ひがし北海道を食う!Eat in East Hokkaido
-
厚岸のカキOysters in Akkeshi
VIEW MORE
-
紋別こぼれカニKobore (overflowing)
Crab in MombetsuVIEW MORE
-
ポロンノのラタスケップPoronno's Rataskep
VIEW MORE
-
阿寒ポークAkan Pork
VIEW MORE
-
網走の帆立Abashiri Scallops
VIEW MORE
-
帯広のスイーツObihiro Sweets
VIEW MORE
-
厚岸のカキOysters in Akkeshi
プランクトン豊富な海水と、山や湿原の養分をたっぷり含んで注ぐ別寒辺牛(べかんべうし)川。その海水と淡水が混じり合う海域の栄養を十分に取り込み、コクとうまみが凝縮した厚岸のカキ。誕生したての厚岸ウィスキーでじっくりといただくのがオススメ。
Plankton-rich seawater and freshwater from Bekanbeushi River carries rich nutrients from mountains and wetlands. Oysters in Akkeshi are packed with flavour because they take in rich nutrients in estuaries where seawater mixes with freshwater. We recommend that you eat them with Akkeshi Whiskey produced by a recently established distillery.
-
紋別こぼれカニKobore (overflowing)
Crab in Mombetsuカニの爪のモニュメントが有名な街だけあり、紋別のカニは格別旨い。それは栄養塩が豊富なオホーツク海のおかげ。そのカニをご飯の上にこぼれるほど乗せた贅沢な丼がこちら。食べる時のワクワク感は半端じゃない。
Mombetsu, famous for its crab claw statue, naturally has the most exceptional crabs. This is all thanks to the Sea of Okhotsk, which is rich in nutrients. Here is a luxurious rice bowl with the crab that it is nearly overflowing over the rice. The feeling of excitement when you are eating this is incredible.
-
ポロンノのラタスケップPoronno's Rataskep
40年以上伝統のアイヌ料理や創作料理を提供してきた「ポロンノ」。人気の「ラタスケップ」は、かぼちゃ、とうもろこし、にころまめ、シケレベの実などを一緒に煮込んだ名物の野菜料理。風味の生きた甘くコクのある味わいがやみつきになります。
Poronno has been serving traditional Ainu and creative cuisine for over 40 years. The popular Rataskep is a specialty vegetable dish made of simmered pumpkin, corn, beans and amur cork tree fruit. Its sweet and rich flavour is addictive.
-
阿寒ポークAkan Pork
雄大な自然に囲まれた阿寒連峰の麓で育った「阿寒ポーク」。一頭一頭努力を惜しまず、手をかけて育て上げます。赤身と脂身のバランスが良く、ヘルシーでありながら深みのある味わいが特徴。中でも柔らかさには驚きの声があがります。
Akan Pork is bred at the foot of the Akan mountain range surrounded by magnificent nature. Every pig they breed is raised with love and care. It is characterised as being healthy, yet having depth in flavour, with a perfect balance of lean meat and fat. Above all, you will be surprised by how tender the meat is.
-
網走の帆立Abashiri Scallops
網走のホタテは、貝の大きさに対し身がたっぷりと詰まっているのが特徴。オホーツク海の最高の贈り物のひとつと言えます。もちろん刺し身も美味ですが、貝ごと炭火にかけてバーベキューも格別。バターを乗せて焼くと、香りだけでビールが進みます。
Scallops from Abashiri are known for being fully packed with meat. We can say that it is one of the best gifts from the Sea of Okhotsk. Of course eating them raw is delicious, but grilling scallops in the shells on charcoal is also exceptional. Just imagine the smell of grilled scallops with butter. They go very well with beer.
-
帯広のスイーツObihiro Sweets
帯広は、小麦や乳製品、小豆やビートなど、スイーツの原材料の多くが揃います。恵まれた土地から育まれる新鮮で良質な地元の素材。その素材をふんだんに使ったスイーツの味わいは、格別の美味しさです。
The ingredients used for sweets such as flour, dairy products, red beans and sugar beets, are grown in Obihiro. Their exceptional taste comes from high quality produce grown on local farms surrounding this bountiful region.
ひがし北海道 冬にアクティビティWinter Activities in EAST HOKKAIDO
-
アイヌのムックリ(口琴)演奏Ainu Mukkuri(Jew's harp)
performanceVIEW MORE
-
ファットバイクと
氷上のアクティビティFat Bike and
Activities on IceVIEW MORE
-
冬のキャンプWinter Camp
VIEW MORE
-
氷の滝スノーアドベンチャーIce Falls and Snow Adventures
VIEW MORE
-
アイヌのムックリ(口琴)演奏Ainu Mukkuri(Jew's harp)
performanceムックリ(口琴)は、アイヌ民族の伝統楽器。雨だれの音や風の音、恋をする乙女の思いなどを表現豊かに奏でます。阿寒湖のアイヌコタンでは、このムックリの手作り体験、更に演奏も体験できます。アイヌの民族衣装を着てムックリを演奏すれば、アイヌの神秘を感じることができるかも。
Mukkuri (Jew's harp) is a traditional Ainu musical instrument. The sound of rain, the sound of wind, feelings of girls in love etc., are played expressively. At Ainu Kotan on Lake Akan, you can also experience making Mukkuri and even play the instrument. If you wear traditional Ainu clothes and play Mukkuri, you might sense the mystique about the Ainu.
-
ファットバイク と氷上のアクティビティ
阿寒湖 イ・モシリ/知床サイクリングサポート/あいすランド阿寒Fat Bike and Activities on Ice Akan Lake i-mosir / Shiretoko Cycling Support / Ice Land Akan極寒のアメリカの地で、雪の中でも自転車に乗れないかと生まれたのがこの極太タイヤのファットバイク。女性でも乗りやすく誰でも手軽に楽しめ大人気です。全面結氷した網走湖や阿寒湖上で楽しむ「わかさぎ釣り」も人気。更に、迫力満点の「スノーモービル」「バナナボート」など阿寒湖の冬のアクティビティも大人気。
Fat bikes with wide tires were invented in the cold part of America in order to ride in snow. Even women can ride them easily and fat biking is something that anyone can enjoy. Pond smelt fishing on Lake Abashiri and Lake Akan is also very popular. Furthermore, winter activities such as snowmobile and banana boat rides on Lake Akan, which is completely frozen over, are very popular.
-
冬のキャンプ
スノーピーク十勝ポロシリキャンプフィールドWinter Camp Snow Peak Tokachi Poroshiri Camp Field北海道の夏場のキャンプはとても人気ですが、ここのキャンプ場では真冬のキャンプができます。焚火を囲みながら澄み切った極寒の夜空を眺める経験は、他にはない最高の経験。
Summer camps in Hokkaido are very popular, but here you can camp in the middle of winter. Admiring a crystal clear night sky by a bonfire in winter is an experience like no other.
-
オホーツク自然堂
氷の滝スノーアドベンチャーOkhotsk Jinendo Ice Falls and Snow Adventuresオホーツク海に向かって注ぐダイナミックな滝の氷爆を目指して、白く輝く静寂の森をのんびりと散策します。流氷シーズンには、流氷が押し寄せるオホーツクの海岸を歩きます。
A spectacular slide is located at the Okhotsk Ryuhyo Museum, on the summit of scenic Mount Tento. Enjoy a thrilling ride while soaking in the view of the Sea of Okhotsk, filled with drift ice.
ひがし北海道 温泉Onsen in EAST HOKKAIDO
-
川湯温泉Kawayu onsen
VIEW MORE
-
網走湖温泉Lake Abashiri onsen
VIEW MORE
-
十勝川温泉Tokachigawa onsen
VIEW MORE
-
阿寒湖温泉Ice Falls and Snow Adventures
VIEW MORE
-
ウトロ温泉Utoro osen
VIEW MORE
-
しかりべつ湖の
露天風呂Shikaribetsuko Kotan onsenVIEW MORE
-
川湯温泉Kawayu onsen
強酸性の川湯温泉。その泉質は釘が溶けるほど強いが、お湯はなんともまろやかでとろみがあります。味はまるでレモンのよう。硫黄のにおいに包まれて、ゆっくり浸かれば体と心の垢が取れるでしょう。
The source of the Kawayu Hot Springs is a strong acidic spring. The intensity of the spring water is strong enough to melt metal nails, but the water is smooth, thick, and tastes like lemons. You can take a dip in the pristine hot spring and be surrounded by magnificent nature. Cleanse your body and mind with a long bath wafting with the smell of sulfur.
-
網走湖温泉Lake Abashiri onsen
網走湖を見渡せる開放的な露天風呂。豊かな自然に囲まれた美しい湖。そこに沈みゆく冬の夕日は感動的な美しさ。その夕日を全身で感じながら浸かる湯船は格別です。日帰り入浴がリーズナブルなのも嬉しい。
Liberating open-air bath overlooking Lake Abashiri. You will be moved by the beautiful winter sun setting over the beautiful lake surrounded by abundant nature. Taking a dip during the sunset is exceptional. Reasonably-priced day use of the hot springs is another great feature!
-
十勝川温泉Tokachigawa onsen
十勝川温泉は、日本でも珍しい"モールの湯"。遥か太古の葦などの植物が、長い時間をかけて堆積した亜炭層の養分がたっぷりと含まれています。かつてアイヌの人たちが薬の沼と言っていたという語り伝えもあります。
Tokachigawa Hot Springs is a moor hot spring, which is quite rare in Japan. The water contains nutrients of a lignite layer, which gradually formed through the decomposition of plants, such as reeds that grew in ancient times. Legend has it that the Ainu used to call it a "medicinal swamp."
-
阿寒湖温泉Akanko onsen
阿寒湖畔は北海道でも有数の温泉地。湯に浸りながら、手つかずの雄大な自然の景色を望めることができます。なかでも雄阿寒岳は饒舌し難い迫力。極寒の中の熱い温泉には、格別な旅情を感じずにはいられません。
Lake Akan is one of the leading hot spring resorts in Hokkaido. You can enjoy the breathtaking views of unspoiled nature while soaking in the bath. Above all, Mount Oakan is powerful beyond description. It is impossible to feel anything but amazing, when you are soaking in the hot springs on a cold winterʼs day.
-
ウトロ温泉Utoro onsen
北海道三大絶景の一つと言われ、昔から知られた景勝地にあるウトロ温泉。褐色のにごり湯で、美肌の湯ともいわれています。オホーツク海に沈む美しい夕陽や羅臼の山々と共に温泉に浸かり、北海道の素晴らしさを堪能してください。
Utoro Hot Springs is located in a long-known scenic spot, which is said to be one of the top three magnificent landscapes in Hokkaido. The spring water is opaque brown in colour and also known as a hot spring of beautiful skin. Take in the splendor of Hokkaido, the beautiful sunset sinking into the Sea of Okhotsk, and the majestic mountains of Rausu, as you soak in the hot springs.
-
しかりべつ湖の露天風呂Shikaribetsuko Kotan
凍った湖の上に60日間だけ出現する幻の村、それがしかりべつ湖コタン。「湖上露天風呂」は世界でも他にない凍った湖面の上の露天風呂が体験ができます。
This ephemeral village built on a frozen lake appears for only 60 days. Don't forget an outdoor hot tub on the surface of the frozen lake, truly a world-class experience!
ひがし北海道 エリア情報Area information in EAST HOKKAIDO
-
阿寒湖アイヌシアター
「イコロ」/ロストカムイake Akan Ainu Theater
-Ikor-/LOST KAMUYVIEW MORE
-
勝手丼Katte-Don
VIEW MORE
-
阿寒国際ツルセンターAkan International Crane Center
VIEW MORE
-
CATツアー/犬ぞり体験CAT Tour / Dog sledding
VIEW MORE
-
北の屋台Kita No Yatai
VIEW MORE
-
十勝ワインとチーズTokachi Wine&Cheese
VIEW MORE
-
オホーツク ローカル列車の旅
流氷物語号Ryuhyo Monogatari Train:
Okhotsk Local Train TripVIEW MORE
-
天都山展望台・
オホーツク流氷館Tentozan Observatory /
Okhotsk Ryuhyo MuseumVIEW MORE
-
博物館網走監獄Abashiri Prison Museum
VIEW MORE
-
知床流氷ウォークShiretoko Drift Ice Walk
VIEW MORE
-
氷平線Ice Horizon
of Notsuke PeninsulaVIEW MORE
-
根室のカニとサンマCrab and Pacific Saury
in NemuroVIEW MORE
-
阿寒湖アイヌシアター「イコロ」/ロストカムイLake Akan Ainu Theater -Ikor-/LOST KAMUY
北海道の先住民族アイヌが暮らす阿寒湖温泉のアイヌコタン。そこには伝統的な古式舞踊を体感できる阿寒湖アイヌシアター「イコロ」がある。2019年、そこに強力な演目が加わった。阿寒ユーカラ「ロストカムイ」である。アイヌの伝統の舞踊を、デジタルアート、サウンドデザイン、ダンスなどの各分野の注目のクリエイターが集結し、最新のテクノロジーで立体化した。新たなアイヌの世界観を存分に体感することができる。
- 交通アクセス
- 釧路駅/釧路バスターミナルからバスで約110分、「阿寒湖バスセンター」で下車し、徒歩約10分。
Performances of traditional dances are presented at Lake Akan Ainu Theatre Ikor. The theater is located in Ainu Kotan, the Lake Akan Hot Spring village where Ainu, the indigenous people of Hokkaido live. In 2019, a powerful program was added to the theater. It is called Akan Yukar “LOST KAMUY”. Traditional Ainu dances are combined with the cutting-edge digital technology by upcoming creators from various fields, including digital art, sound design and dance. You can fully experience the new worldview of Ainu.
- Howtogetthere
- About 110 minutes by bus from Kushiro Station / Kushiro Bus Terminal, get off at Akanko Bus Center and walk about 10 minutes.
-
勝手丼Katte-Don
JR釧路駅の西側に位置する「和商市場」。特に観光客の方に大人気なのが「勝手丼」。最初に白飯を丼によそってもらい、あとは新鮮な魚介類が揃った市場の中をウロウロ。お気に入りの魚屋さんで、ウニ、イクラ、エビ、ホタテ…お好みの食材をご飯の上に乗せてその場でパクリ!まさしく美味しいもの自分勝手!まさに勝手丼!
- 交通アクセス
- 釧路駅/釧路バスターミナルから徒歩で約1分
Washo Market is located at the west side of JR Kushiro Station. Katte-don, which literally means “selfish seafood bowl”, is an original Kushiro dish of raw seafood served on a bed of rice. It is very popular among tourists. First, you order a bowl of rice, then walk around the market where it is full of fresh seafood. Once you find your favourite fishmonger, and select your favourite ingredients such as sea urchin, salmon roe, prawns and scallops, then you can eat your delicious bowl of sashimi on the spot! Choosing delicious toppings just as you please is no doubt a “selfish” Katte-don.
- Howtogetthere
- 1 minute walk from Kushiro Station/Kushiro Bus Terminal
-
阿寒国際ツルセンターAkan International Crane Center
冬になると餌を求め、人里に舞い降りるタンチョウ。アイヌ語でサルルンカムイと呼ばれ、神聖なものとされていた。翼を広げると2メートルを優に超える日本で一番大きくて美しい鳥である。ここでは、多い時で300羽を超えるタンチョウが羽を休める。その優雅な舞姿に寒さも忘れる。
- 交通アクセス
- 釧路駅/釧路バスターミナルからバスで約60分、「丹頂の里」で下車し、徒歩約5分
In the winter, red-crowned cranes move towards human settlements in search of food. In the Ainu language, the red-crowned crane is known as Sarurun Kamuy (the god of the marshes) and has been regarded as a sacred bird. They have a wingspan of more than 2m and are the largest bird in Japan, also thought to be the most beautiful. 300 red-crowned cranes descend on the site during peak season. Their elegant dance staves off the coldness of the winter.
- Howtogetthere
- Take a bus from Kushiro Station/Kushiro Bus Terminal to Tancho-no-Sato Bus Stop, which takes approximately 60 minutes. Approximately 5 minutes walk from the bus stop.
-
CATツアー/犬ぞり体験CAT Tour / Dog sledding
リフト運行が休業中の北大雪スキー場を、圧雪車に乗り込み滑走口まで上がる。そこには日本有数のパウダースノー。山岳ガイドの案内によるバックカントリースキー/スノーボードを存分に楽しむ。滑らない方向けの遊覧ツアーも有る。さらにこの町では、白滝の雪原を犬ぞりで駆け抜ける体験もできる。2~4頭引きの犬ぞりを自ら操作しながら大自然をトレッキングする。まさに冒険家になったような“ワクワク”感が味わえる。
- 交通アクセス
- 【Catツアー】TENGU CAT-SKI GUIDES JR白滝駅からタクシーで15分
【犬ぞり】outrider JR白滝駅からタクシーで8分
The best powder snow in Japan! You can enjoy backcountry skiing and snowboarding with a professional mountain guide. The view from the top is amazing. Ride a snowcat to the top of the ski slope. There are sightseeing tours for people who do not ski. Furthermore, in this town, you can experience running through the snowy fields of Shirataki on a dog sled. Try your hand at manipulating the dog sled drawn by two to four dogs as you race through the great outdoors. You will indeed feel as though you have become an adventurer.
- Howtogetthere
- [CAT Tour] TENGU CAT-SKI GUIDES: 15 minutes by taxi from JR Shirataki Station
[Dog sledding] Outrider: 8 minutes by taxi from JR Shirataki Station
-
北の屋台Kita No Yatai
広大な大自然の真ん中、帯広市にある屋台村「北の屋台」。全国の屋台村の先駆け的存在。個性豊かな20軒の屋台が並び、焼き鳥、串焼き、和食、フレンチ、中華など様々なメニューを楽しめる。屋台ならではの狭い店内。肩が触れ合う隣席の常連さんや旅行客、店主とのふれあいがとても温かい。何度も何度も来たくなる。ここは帯広愛に満ちた場所。
- 交通アクセス
- 帯広駅/帯広バスターミナルから徒歩約5分
Kita no Yatai is a food stall village in Obihiro, a city located in the middle of vast wilderness. It is the pioneer of food stall villages, which are now found throughout the country. Kita no Yatai consists of 20 unique stalls offering distinctive menus, including yakitori, kushiyaki, Japanese, French, and Chinese food. The interior of each stall is small and narrow, typical features of food stalls. Conversations with the stall owners, regular customers and tourists who are sitting next to you are very warm, which make you want to come back again and again. This place is full of love for Obihiro.
- Howtogetthere
- Approximately 5-minute walk from Obihiro Station/Obihiro Bus Terminal.
-
十勝ワインとチーズTokachi Wine&Cheese
日本国内でも有数の長い日差しの中で育ったブドウを醸造している十勝ワイン。山ブドウを掛け合わせた「山幸」種などオリジナルのブドウ種を使った赤ワインがおすすめで、十勝に点在するチーズ工房のナチュラルチーズとの相性が良い。「ワイン城」では製造工程の見学やワインの購入の他、レストランでの飲食も楽しめる。
- 交通アクセス
- 帯広駅/帯広バスターミナルから特急列車で約20分、「池田駅」で下車し、徒歩約10分
Tokachi wine is made from grapes cultivated in a region of Japan with the longest hours of sunlight. One of the many local varieties of grapes used for red wine is Yamasachi, which is cross-bred with mountain grapes. Pairing your wine with a selection of locally grown Tokachi cheese is absolutely a must-try. At the Wine Castle, you can join a tour to see the production process, purchase wines, and enjoy a fancy dinner at the restaurant.
- Howtogetthere
- How to get there:Take an express train from Obihiro Station/Obihiro Bus Terminal to Ikeda Station, which takes approximately 20 minutes. Approximately 10 minutes walk from the station.
-
オホーツク ローカル列車の旅 流氷物語号Ryuhyo Monogatari Train:Okhotsk Local Train Trip
まるで雪原のような流氷原。思わず見とれてしまうような情緒あふれる銀世界。その白く染まったオホーツク海のすぐそばを走る観光列車「流氷物語号」。悠々と空を飛ぶオジロワシやオオワシ、キタキツネなど野生動物の姿も。
- 区 間
- 網走駅〜知床斜里駅 所要時間約50〜55分
- 所要時間約
- 50〜55分
Surround yourself in an dreamy wonderland of snowy fields and ice patches. Ryuhyo Monogatari is a tourist train that runs along the white Sea of Okhotsk. The train passes through the habitats of wild fauna such as red foxes, White-tailed eagles, and Steller's sea eagles that leisurely roam the earth and sky.
- Section
- Service zone: Between Abashiri Station andShiretoko-Shari Station
- Travel time
- Approximately 50-55 minutes
-
天都山展望台・オホーツク流氷館Tentozan Observatory / Okhotsk Ryuhyo Museum
オホーツク流氷館に設置された「天の都テラス」は、昭和13年に国の文化財「名勝」に指定された、標高207mの天都山の山頂。市内の4つの湖と知床半島までを見渡せる。「天の都にいるような心地にさせるほど美しい」と称えられ、天都山の名の由来となっている。その天の都で食べる流氷ソフトクリームは、塩キャラメル風味で大人気。
- 交通アクセス
- ①網走駅からバスで約10分、「オホーツク流氷館」で下車
②網走バスターミナルから約15分、「オホーツク流氷館」で下車
Mt. Tento offers spectacular views - so beautiful, in fact, that climbers describe the ascent as entering a celestial city. Okhotsk Ryuhyo Museum invites you to a world of drift ice and frozen seas through simulated light and sound. Experience something new at the Drift Ice Experience Terrace. which simulates a severe winter through projection mapping. Salty caramel-flavoured soft serve sold at the “City of Heaven” is very popular.
- How to get there
- ①From Abashiri Station: Take a bus to Tentozan TenbodaiBus Stop, which takes approximately 10 minutes.
②From Abashiri Bus Terminal:Take a bus to Tentozan Tenbodai Bus Stop, which takes approximately 15 minutes
-
博物館網走監獄Abashiri Prison Museum
博物館網走監獄は、明治時代から実際に網走刑務所で使用されてきた建物を保存公開している野外歴史博物館だ。監獄食堂では、現在網走刑務所の受刑者が食べているメニューを再現して提供している。
- 交通アクセス
- 網走駅からバスで約7分、「博物館網走監獄」で下車
The Abashiri Prison Museum is an historical museum that preserves the original building used during the Meiji era. The Prison Cafeteria offers visitors the same food that prisoners of the current Abashiri Prison eat.
- How to get there
- Take a bus from Abashiri Station to Abashiri Prizon Museum Bus Stop,which takes approximately 7 minutes.
-
知床流氷ウォークShiretoko Drift Ice Walk
流氷と一体になりたい そんな夢をかなえてくれる。押し寄せた流氷の上を歩き、その隙間にある氷の海に浸かる。この流氷という存在だけでも信じられないのに、その中で奇跡の時間を過ごす。白い水平線も蒼い海ともひとつになる自分。何かとてつもなく大きな存在の中にいて、夢をかなえて高揚し、生まれかわった自分がいる。
- 交通アクセス
- ウトロバスターミナルから徒歩約5分
Lose yourself in the beauty and greatness of the drift ice. You can walk on the surface and even take a dip in the icy waters. You will be captivated by the unreal expanse of sea and sky, its whiteness stretching beyond the horizon. The feeling is both humbling and invigorating, as your dreams take flight into its vastness.
- How to get there
- Approximately 5 minutes walk from Utoro Bus Terminal.
-
氷平線Ice Horizon of Notsuke Peninsula
今、SNSで話題沸騰の氷平線。野付半島の内側、野付湾が凍りつき、一面氷の大地に変わる。「日本のウユニ塩湖」と評されることもある絶景。どこまでも広がる真っ白な雪原は “日本にこんなところが…”と息をのむ美しさ。海側は流氷が岸に流れ着くこともある。SNSではトリック写真が大人気!
- 交通アクセス
- 標津バスターミナルからバスで約20分、野付半島ネイチャーセンターで下車
The "Ice horizon" is currently buzzing on social media. Notsuke Bay, which is located inside the Notsuke Peninsula, freezes and turns into a land of ice. The superb view is sometimes referred to as a "Japanese Salar de Uyuni". The snowy fields are pure white as far as the eye can see, and so breathtakingly beautiful, it is hard to believe such a beautiful place could exist. Sometimes drift ice reaches the coastline. Trick photos taken here are very popular on social media!
- How to get there
- Take a bus from Shibetsu Bus Terminal to Notsuke Peninsula, which takes approximately 20 minutes.
-
根室のカニとサンマCrab and Pacific Saury in Nemuro
港町である根室市。頭上からカモメの鳴き声が響き、磯の香りを感じる風が、ひがし北海道をたっぷりと感じさせ、心が浮き立つ。さらに旅を盛り上げてくれるのが新鮮な魚介の数々。丸々とした根室産サンマの塩焼きはぜひ注文したいところ。日本中の食通が集まる花咲ガニも大人気。新鮮な魚介料理をつまみながら、地酒「北の勝」をちびりも贅沢このうえない。
- お問い合わせ
- JR根室駅横「根室市観光インフォメーションセンター(観光案内所)」
Nemuro City is a port town. The cries of seagulls echoing above, and the salty scent of sea air heighten the spirit, and accentuate the atmosphere of Eastern Hokkaido. Furthermore, a variety of fresh seafood will liven up your trip. Salt-grilled, plumpy Pacific saury caught in Nemuro is a must try. The Hanasaki crab is also very popular among foodies across Japan. Having fresh seafood with Kita no Katsu, a local sake, is the ultimate luxury.
- Information
- Nemuro City Tourist Information Centre (Tourist Information Centre), located next to JR Nemuro Station
インスタスポット in ひがし北海道Instagrammable Places
-
阿寒湖のフロストフラワーFrost Flowers
on Lake AkanVIEW MORE
-
豊頃町大津海岸の
ジュエリーアイスJewelry Ice
in Toyokoro TownVIEW MORE
-
SL冬の湿原号SL Fuyu-no-Shitsugen Train
VIEW MORE
-
釧路市桂恋のメガネ岩Megane Iwa
in Katsurakoi Kushiro CityVIEW MORE
-
十勝牧場の白樺並木Row of birch trees
on Tokachi FarmVIEW MORE
-
能取岬Cape Notoro
VIEW MORE
-
知床斜里の天に続く道Road to Heaven
in Shari, ShiretokoVIEW MORE
-
阿寒湖のフロストフラワーFrost Flowers on Lake Akan
阿寒湖上に咲く儚く美しい霜の花。真冬の冷えこんだ朝にだけ見ることができます。
Beautiful and impermanent frost flowers on Lake Akan can only be seen on early, mid-winter mornings.
-
豊頃町大津海岸のジュエリーアイスJewelry Ice in Toyokoro Town
大津の海岸に打ち上げられる自然の氷の宝石。太陽の光を受けて輝く様子は時間を忘れる美しさ。
Natural gems of ice wash up on the coast of Otsu. The way in which they shine and sparkle the sunlight is so beautiful, you will lose track of time.
-
SL冬の湿原号SL Fuyu-no-Shitsugen Train
ノスタルジックなSLで冬の大自然を満喫。塘路駅や釧路市の鉄橋が人気スポット。
Enjoy the wild, winter landscape from a nostalgic steam locomotive. Toro Station and the iron bridge in Kushiro City are popular photo spots.
-
釧路市桂恋のメガネ岩Akanko insta
メガネの形をした岩のアザラシみたいな隙間から見える夕日がとても美しい、釧路の穴場スポット(1月~3月)。
A best kept secret in Kushiro. The beautiful sunset is visible through the hole that looks like a seal of the rock, which the shape resembles a pair of glasses.(January to March)
-
十勝牧場の白樺並木Row of birch trees on Tokachi Farm
十勝牧場の美しい白樺並木道。さまざまな映画やドラマのワンシーンを演出しました。雪に白樺が映え美しい。
A beautiful row of birch trees in Tokachi Farm. This place has appeared in many TV series and films. The birch trees stand out beautifully in snow.
-
能取岬Cape Notoro
最近CM等で注目の能取岬。特に冬は、築100年の灯台と迫力あるオホーツクの流氷のコントラストが素晴らしい。
Cape Notoro became a popular place recently because of a TV advertisement. The contrast between the 100-year-old lighthouse, and the powerful drift ice from the Sea of Okhotsk, is especially brilliant during winter.
-
知床斜里の天に続く道Road to Heaven in Shari, Shiretoko
カーブを曲がると急に現れる、全長約18kmの“まさに北海道”な直線道路。冬場は2月しか見られません。
An 18-km stretch of road suddenly appears when you turn a curve. The long straight road is so Hokkaido. In winter, you can only see it in February.
おみやげ情報Souvenirs
-
流氷ドラフトRyuhyo Draft
VIEW MORE
-
鍛高譚の梅酒Tantakatan Umeshu
(Plum Sake)VIEW MORE
-
マルセイ・バターサンドMarusei Butter Sand
(sandwich)VIEW MORE
-
ほたて家族Hotate Kazoku
VIEW MORE
-
ストロベリーチョコホワイト/
ストロベリーチョコミルクStrawberry Chocolate White
Strawberry Chocolate MilkVIEW MORE
-
十勝ラクレットチーズ
モールウォッシュTokachi Moor-Washed
RacletteVIEW MORE
-
松屋「ゆうひ」Matsuya “Yuhi”
VIEW MORE
-
まりも羊羹Marimo Yokan
VIEW MORE
-
まりも(観賞用)Marimo green algae
(ornamental)VIEW MORE
-
流氷ドラフトRyuhyo Draft
天然色素クチナシを使用し、今までにない澄んだ鮮やかなブルーに仕上げた青い発泡酒。冬の網走を代表する流氷を、仕込み水に用いています。
A low-malt beer with a clear and vivid blue color and natural gardenia pigment. Drift ice, which represents the winter of Abashiri, is used as brewing water.
4本セット1,920円 (税抜)
4 bottles 1,920 yen (tax excluded) -
鍛高譚の梅酒Tantakatan Umeshu (Plum Sake)
「しそ焼酎鍛高譚」に使用されている白糠町特産品の紫蘇(しそ)を使用し、香料・着色料無添加で仕上げました。発色のよいルビー色と、豊かなしその風味をお楽しみいただける梅酒です。
This sake is made with perilla leaves, which is the specialty of Shiranuka Town and is also used to make Tantakatan shochu. No artificial preservatives or coloring is added. The sake boasts a vivid ruby colour and rich perilla leaf flavour.
1本720ml 1,100円 (税抜)
1 bottle(720 ml) 1,100 yen (tax excluded) -
マルセイ・バターサンドMarusei Butter Sand (sandwich)
北海道産生乳100%のバターにホワイトチョコとレーズンを合わせたクリームを、オリジナルの小麦粉を使用したビスケットでサンド。しっとりとしてコクがあるクリーム、レーズンの香りと食感、サクサクっとしたビスケットのハーモニーが癖になります。
Butter made from 100% Hokkaido fresh milk is mixed with white chocolate and raisins and sandwiched between biscuits, which are made from a special flour. The moist and rich cream, the smell and texture of raisins, and crunchy biscuits go well together. It is an addictive confectionery.
5個入 602円 (税抜)
5 pcs 602 yen (tax excluded) -
ほたて家族Hotate Kazoku
オホーツクの帆立を燻製し、手間と時間を掛けて作った職人の逸品です。人気のチーズを組み合わせたバラエティに富んだ高級詰め合わせは、常温で長期の持ち運びも出来る北海道を代表するお土産です。
A specialty of craftsmen, scallops from Okhotsk are smoked over a period of time and with care. A luxurious variety of assortments combined with popular cheeses, are a souvenir that represent Hokkaido. It can be carried around at room temperature for a long period of time.
1箱 1,250円 (税抜)
1 box 1,250 yen (tax excluded) -
ストロベリーチョコホワイト/ストロベリーチョコミルクStrawberry Chocolate White & Strawberry Chocolate Milk
ほどよい酸味と赤い果肉の手摘み苺をフリーズドライにして、チョコレートでコーティングしています。苺のサクサクッとした軽い歯触りを楽しめます。ホワイト・ミルクの2種類販売されています。
Hand-picked strawberries with a moderate level of sourness are freeze-dried and covered in chocolate. You can distinguish the light and crisp texture of strawberries. It comes in two flavours: white and milk.
1個100g入 584円 (税抜)
1 box 100g 584 yen (tax excluded) -
十勝ラクレットチーズモールウォッシュTokachi Moor-Washed Raclette
世界でも珍しい泉質の「モール温泉」で磨いたラクレットチーズです。同種のチーズと比べてクセが少なく、香り高いまろやかな味わいです。熱で溶かして、食材にかけて食べると一層おいしく召し上がれます。
This raclette cheese is washed in a rare moor hot spring. It is mild compared to cheese of the same kind, and has a fragrant and mellow flavour. It is especially delicious if you melt it and pour it over meat and vegetables.
150g 1000円 (税抜)
150 g 1000 yen (tax excluded) -
松屋「ゆうひ」Matsuya “Yuhi”
世界三大夕日に選ばれている釧路の夕日をモチーフにした、オレンジ色の色鮮やかな洋風まんじゅう。ミルク餡と相性の良い甘酸っぱいフランボワーズジャムが、しっとりやさしい食感の生地で包まれています。
A Western-style orange bun inspired by the sunset of Kushiro, said to be one of the top three sunsets of the world. It is a lovely pairing of milk bean paste and sweet and sour raspberry jam wrapped in a soft dough.
1個 110円 (税抜)
1 pcs 110 yen (tax included) -
まりも羊羹Marimo Yokan
昭和28年創業の「北海まりも製菓」が阿寒湖に生息する「まりも」をイメージし、丁寧・丹念に作られたみどり色の丸い羊羹。阿寒湖温泉を代表するお土産です。食べる時は、爪楊枝をまりも羊羹に「プチッ」と刺すと、表面のゴムがプルンとむけて、中からまん丸な羊羹が顔を覗かせます。
A green round yokan (red bean jelly) is carefully made by Hokkai Marimo Confectionary, which was founded in 1953, and it depicts real Marimo (green, spheric algae) that inhabit Lake Akan. The yokan is a souvenir representing Lake Akan Hot Springs. It comes out easily from the package when you stick it with a toothpick. A round yokan will appear from the inside.
1袋10個入 500円 (税抜)
1 pack 10 pcs 500 yen (tax excluded) -
まりも(観賞用)Marimo green algae (ornamental)
天然の大型球状マリモが生息しているのは世界中で阿寒湖だけ。愛らしい形状の美しさや希少性から「阿寒湖のマリモ」は、国の天然記念物にも指定されています。まりも(観賞用)は、阿寒湖のマリモをモチーフに作られたお土産品です。
※お土産品のまりもは、観賞用として人工的に作られたまりもを使用しています。Lake Akan is the only place in the world where large round Marimo still thrive. The Marimo algae in Lake Akan are designated by the government as a special natural heritage due to their beautiful round shape and their rarity. Ornamental Marimo souvenirs are artificially made so as not to disturb the natural Marimo wildlife of Lake Akan.
1瓶 600円 (税抜)
1 bottle 600 yen (tax included)